Hanzo es uno de los personajes más polémicos de Overwatch, el juego de disparos creado por Blizzard. Ahora, se suma la sorprendente decisión de un brasilero de nombre desconocido, que ha compartido en las redes sociales un documento que acredita oficialmente la creación de la "Igreja Nacionais de Hanzo", es decir, la Iglesia Nacional de Hanzo.
El fan, explica que quiso demostrar lo fácil que es crear una religión en su país, que desde el 2010, cuenta con más de 67.951 organizaciones religiosas según la Receita Federal, el sistema de recaudación de impuestos de Brasil. Los únicos requerimientos que piden son una dirección, cinco testigos, un abogado, escribir un estatuto y pagar algunos impuestos.
Como mencionamos al inicio, Hanzo es uno de los personajes más polémicos del juego porque las personas que lo utilizan en sus partidas son calificadas como que "se la quieren llevar fácil", debido a sus ataques a larga distancia y su habilidad definitiva que puede golpear a varios enemigos a la vez, incluso a través de las paredes.
Además, a esto se suma los diferentes errores que Blizzard cometió al agregar no una, sino dos veces de manera incorrecta los Kanjis japoneses, sinogramas utilizados para demostrar conceptos en el diseño del personaje. Según los mismos fans japoneses, parecía que el encargado de colocarlos los había sacado de Google Traductor.
En el corto animado "Dragones", Hanzo se arrodilla frente a un pergamino que dice 竜頭蛇尾, que leído literalmente, sería "cabeza de dragón, cola de serpiente", que podría tener referencia al Uróboros, el ciclo sin fin, que Hanzo y Genji representan. Pero los fans japoneses no se quedaron callados, e hicieron resaltar en las redes sociales que 竜頭蛇尾 significaría realmente "anticlímax", cosa que dudan tenga la importancia necesaria para que alguien se arrodille frente a ellas.
Lo mismo sucedió hace poco con la skin legendaria lanzada por el aniversario de Overwatch, en donde Hanzo tiene una inscripción que dice 矢印 (yajirushi) interpretado literalmente como "flecha". Nuevamente los entusiastas japoneses del juego se hicieron oír, ya que esos símbolos son los que se usan para la flecha de señalización, y la expresión correcta a utilizar sería 矢 (ya), que significa flecha lanzada de un arco.